好聽的詩歌...引用自宗琦小組部落格...

英文歌詞及翻譯如下(中文是自己翻的,不正確處敬請指教):

Oh what I would
do to have 我該如何做
The kind of faith it takes 才能得到這樣的信心
To climb out of this boat I'm in 讓我能夠爬出所在的船艙

Onto the crashing waves  在這驚濤駭浪之上To step out of my
comfort zone  踏出我舒適的圈子
Into the realm of the unknown where Jesus is 進入未知但耶穌所在的那領域
And He's holding out His hand 祂伸出祂的手

But the waves arecalling out my name 但巨浪呼喚著我的名字
And they laugh at me 而且對我嘲笑
Reminding me of all the times 提醒我長久以來
I've tried before and failed 我曾嘗試過但卻失敗了
The waves they keep on telling me 巨浪不斷告訴我
Time and time again. "Boy, you will never win!"
一次又一次地說著,「孩子,你永遠贏不了!」
"You will never win!" 「你永遠贏不了!」

Chorus: 副歌
But the voice of truth tells me a different story 
但是真理的聲音告訴我不同的故事
The voice of truth says, "Do not be afraid!"  真理聲音說著:「不要害怕!」
And the voice of truth says, "This is for My glory" 
真理的聲音說著:「這是為了我的榮耀。」
Out of all the voices calling out to me 在所有呼喊我的聲音當中
I will choose to listen and believe the voice of truth 我會選擇傾聽並相信真理的聲音。

Oh what I woulddo to have  我該如何做
The kind of strength it takes to stand before a giant 才能得到站在巨人面前的那種力量
With just a sling and a stone 手上只有甩石弦和一顆石頭
Surrounded by the sound of a thousand warriors 被千名戰士的聲音所包圍
Shaking in their armor 揮舞著他們的盔甲
Wishing they'd have had the strength to stand  希望他們有屹立的力量

But the giant'scalling out my name 但那巨人呼叫我的名字
And he laughs at me 而且對我嘲笑
Reminding me of all the times  提醒我長久以來
I've tried before and failed 我曾嘗試過但卻失敗了
The giant keeps on telling me 巨人不斷告訴我
Time and time again. "Boy you will never win!"
一次又一次地說著:「孩子,你永遠贏不了!」
"You will never win!" 「你永遠贏不了!」

But the stone wasjust the right size 但那石頭卻是大小剛好
To put the giant on the ground 能夠將巨人打倒
And the waves they don't seem so high 而巨浪也不見得多高
From on top of them lookin' down 從它們的上頭看下來
I will soar with the wings of eagles 我會用老鷹的雙翅遨翔
When I stop and listen to the sound of Jesus 當我駐足傾聽耶穌的聲音
Singing over me 為我歌唱

I will choose tolisten and believe the voice of truth  我會選擇去傾聽且相信真理的聲音。



創作者介紹

木柵靈糧堂社青牧區

youngster 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()